解字 - 叶利中口述 张继楼 叶利中整理

复制本页链接

来源信息
《歪教书》(传统相声集) 叶利中 四川人民出版社 1980

您说我们中国字跟外国字就不一样.

噢!

我们中国是方块字,外国字是拼音字。您看我们中国字是撇、捺、点、勾组成的,念起来是一字一个音,一字一个讲法。

这可倒是。

但也不一定,有的字就是一样写法,两种念法,两个讲法。

呕?这我倒没研究。你说哪个字是一样写法,两种念法。

(念形)跟行(念杭)就是一样写法,两种念法。

什么地方念行(形),什么地方念行(杭)呢?

中国人民银行,这儿就念行。自行车,这儿就念行。

对!

您看中国话总得这么说:“张同志,把您那辆自行车借给我骑骑行不行?”“干什么去呀?”“我到人民银行去找行长谈两句话。”“行行行,您推走吧!”这叫中国话。

是嘛!

一调个就不象中国话啦!

您试试。

“张同志,把您那辆自行(杭)车,借给我骑骑,行(杭)不行(杭)呀?”

什么叫做行不行呀?

“您干什么去呀?”“我到人民银行(形)去找行(形)长谈两句话。”“行行行(杭),您推走吧!”

哎呀!我简直不知道您说的是什么!

您说,有这么说话的吗?

没听见过。

(念场)跟长(念掌)字也是一样写法,两种念法。

什么地方念长(场)呀?

说衣裳长短就念长,“×××,你这大褂做长啦!”“长啦?没关系,回头请我爱人剪掉一段,不就合身啦!”

什么地方念长(掌)呀?

称部队的长官就念长。“师长、团长、连长、排长。”不能换着用。

要是换换呢?

那就糟啦!“×××,你这大褂长(掌)啦!”

啊?大褂会长,那不成了精啦!

称部队长官也不能念长(场)呀!“师长(场下同)团长、连长、排长。”

什么排场?现在提倡节约,不能讲究排场啦

(chē)跟车(居)用法也不一样。

什么地方念车?

自行车、马车、汽车、电车。

对呀!哪儿又念车(居)呢?

下棋就要念车。“请吧!”“红先黑后。”“不不,占红不占先呀!”“还是您先请。”“那我就不客气啦!当头炮。”“跳马。”“支士。”“我出车。”

这就得念车。

换换可不好听。“当头炮。”“跳马。”“支士。”“出车(chē)。”

啊,出车(ché)?棋盘成了马路啦!